[发明专利]一种使用便携式翻译机的翻译方法无效
申请号: | 200510094330.2 | 申请日: | 2005-09-13 |
公开(公告)号: | CN1741008A | 公开(公告)日: | 2006-03-01 |
发明(设计)人: | 徐菲菲 | 申请(专利权)人: | 徐菲菲 |
主分类号: | G06F17/28 | 分类号: | G06F17/28 |
代理公司: | 暂无信息 | 代理人: | 暂无信息 |
地址: | 225300江苏省*** | 国省代码: | 江苏;32 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | 本发明公开了可以代替翻译人员进行不同语种现场翻译的一种使用便携式翻译机的翻译方法,它能将持有本发明设备的人所需翻译的语句通过口语或笔写的方式录入,通过识别处理使其与预先已经储存在本发明设备信息库中的相关信息进行比对,最终从信息库中调出与输入语句意愿相同而语种不同的语句信息,由译出合成进行译出还原,并经输出模块变为屏显文字或模拟人的声音读出,最终实现人机对话及完成语句翻译的全过程,本发明便携式智能翻译机具有体积小巧,便于携带,一机可译多个语种,信息存储量大,翻译速度快,译出语句意愿准确,选择功能多等特点。 | ||
搜索关键词: | 一种 使用 便携式 翻译机 翻译 方法 | ||
【主权项】:
1、一种使用便携式翻译机的翻译方法,其特征是利用一台小巧、便于携带、独立的智能翻译机完成跨国、跨语种语言或文字交流翻译任务;其完成翻译的全过程为:采用预先储存大量的、各个不同语种的、能表达相同意愿的语句或单词信息于本发明的便携式智能翻译机信息库中,再分别给上述不同语种但能表达同一意愿的语句、单词加上相同的意愿标记和不同的语种标记;当本发明的便携式翻译机持有人进行跨语种交流时,在完成了输入、输出方式,输入语种、译出语种、译出口语性别等选择后,只要向翻译机输入自己所要表达的语句后,翻译机便通过识别处理模块将所输入的语句标注上符合某一意愿的意愿标记信息;翻译比较模块则将此意愿标记信息与机内信息库所存的某一语种中的意愿标记进行比对,从中找出相同的意愿标记及对应于译出语种的语句,调出并送到译出合成模块进行译出还原;最后经输出模块输出符合相同意愿但语种不同的语句。
下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于徐菲菲,未经徐菲菲许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/patent/200510094330.2/,转载请声明来源钻瓜专利网。