[发明专利]线上出版品的多国语系编辑系统无效

专利信息
申请号: 201110314263.6 申请日: 2011-10-17
公开(公告)号: CN103049437A 公开(公告)日: 2013-04-17
发明(设计)人: 饶恕人 申请(专利权)人: 圣侨资讯事业股份有限公司
主分类号: G06F17/28 分类号: G06F17/28;G06F17/24;G06F17/30
代理公司: 北京科龙寰宇知识产权代理有限责任公司 11139 代理人: 孙皓晨
地址: 中国台*** 国省代码: 中国台湾;71
权利要求书: 查看更多 说明书: 查看更多
摘要: 发明是一种线上出版品的多国语系编辑系统,包含有一系统后台与一出版品播放控制器,该系统后台将一线上出版品作为待翻译文件,并于该待翻译文件上产生一翻译作业框与一工具列接口,该翻译作业框在待翻译文件中框选一欲翻译的语言区域,并根据工具列接口所选取的语言按钮对被该语言区域进行翻译,成为另一语言的线上出版品,该出版品播放控制器可判读浏览者电脑装置所使用的语系,自系统后台接收对应语系的线上出版品供浏览者下载;本发明可供业者轻易编辑多国语言的线上出版品供浏览者观看,以利于将线上出版品推广到世界各国。
搜索关键词: 线上 出版 国语 编辑 系统
【主权项】:
一种线上出版品的多国语系编辑系统,其特征在于,其包含有:一系统后台,其包含有:一文件分析单元,用于接收一个以上的图文电子档作为图文物件;一文件数据库,接收并储存前述图文物件;一影片及语音管理单元,连接一影音来源,以接收一个以上的影片物件与语音物件,该语音物件是包含有多个国家语言的语音物件;一出版品管理单元,是提供一编辑接口,根据前述图文物件、影片物件及语音物件编辑形成一个以上的线上出版品;一出版品数据库,接收储存该出版品管理单元的线上出版品;及一翻译单元,以一线上出版品作为待翻译文件,并在待翻译文件上产生一翻译作业框与一工具列接口,该工具列接口上设有多种国家语言的语言按钮,该翻译作业框在该待翻译文件中框选一欲翻译的语言区域,并于该工具列接口选取一种语言按钮,以对该语言区域进行翻译,成为另一语言的线上出版品而储存于该出版品数据库中;以及一出版品播放控制器,内建有一判读程序,用于判读一浏览者电脑装置所使用的语系,而自该系统后台接收对应语系的线上出版品,以供浏览者下载。
下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。

该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于圣侨资讯事业股份有限公司,未经圣侨资讯事业股份有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服

本文链接:http://www.vipzhuanli.com/patent/201110314263.6/,转载请声明来源钻瓜专利网。

×

专利文献下载

说明:

1、专利原文基于中国国家知识产权局专利说明书;

2、支持发明专利 、实用新型专利、外观设计专利(升级中);

3、专利数据每周两次同步更新,支持Adobe PDF格式;

4、内容包括专利技术的结构示意图流程工艺图技术构造图

5、已全新升级为极速版,下载速度显著提升!欢迎使用!

请您登陆后,进行下载,点击【登陆】 【注册】

关于我们 寻求报道 投稿须知 广告合作 版权声明 网站地图 友情链接 企业标识 联系我们

钻瓜专利网在线咨询

周一至周五 9:00-18:00

咨询在线客服咨询在线客服
tel code back_top