[发明专利]一种用于辅助翻译的术语统一方法有效
申请号: | 201310408330.X | 申请日: | 2013-09-09 |
公开(公告)号: | CN103455477A | 公开(公告)日: | 2013-12-18 |
发明(设计)人: | 高晋愚 | 申请(专利权)人: | 高晋愚 |
主分类号: | G06F17/28 | 分类号: | G06F17/28 |
代理公司: | 深圳市远航专利商标事务所(普通合伙) 44276 | 代理人: | 田志远 |
地址: | 518112 广东省深*** | 国省代码: | 广东;44 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | 本发明公开了一种用于辅助翻译的术语统一方法,该方法包括以下步骤:翻译数据信息获取、超高频片段滤除、重复片段标识设定、重复次数标识设定、组合次数标识设定、译者级别设定、译者翻译、译者翻译标识设定以及翻译统稿。本发明在现有语言分析处理技术的基础上,结合人工翻译本身的特点,利用计算机将包含有术语的重复片段提取出来,并直观的标记出重复片段、重复片段对应的次数以及重复片段中组合成词组的词之间的组合次数,使得译者对术语的翻译的统一性得到提高,并避免重复劳动,大大降低了人工翻译在术语统一上的时间成本,方法简单,便于操作实施。 | ||
搜索关键词: | 一种 用于 辅助 翻译 术语 统一 方法 | ||
【主权项】:
一种用于辅助翻译的术语统一方法,该方法包括以下步骤:(1)翻译数据信息获取:利用计算机对翻译资料进行分析对比,获取包括重复片段以及重复片段对应的重复次数的翻译数据信息,所述重复片段为在所述翻译资料中重复出现的以词为最小单位的语言单位,包括词以及由至少两个所述词组合而成的词组,所述翻译数据信息还包括组合成所述词组的相邻两个所述词的组合次数;(2)超高频片段滤除:建立高频词语表,其中收录常用高频词,用所述高频词语表对所述重复片段进行扫描,当所述重复片段全部由常用高频词组成,则将其从所述翻译数据信息中的所述重复片段中滤除,使得获取的所述重复片段为所述翻译资料中的待翻译术语;(3)重复片段标识设定:将所述重复片段用加粗的黑体字来标识;(4)重复次数标识设定:当所述重复片段对应的重复次数大于或者等于3时,对不同重复次数的所述重复片段用不同级别的字体灰度来标识,重复次数为3‑N次,对应的字体灰度级别为3‑N级;(5)组合次数标识设定:在所述重复片段中,当组合成所述词组的相邻两个所述词的组合次数大于或者等于3时,在不同组合次数的相邻两个所述词之间用不同级别的字符间隔来标识,组合次数为3‑M次,对应的字符间隔的级别为3‑M,当组合成所述词组的相邻两个所述词的组合次数小于3时,在两个所述词之间标识上截止符号;(6)译者级别设定:对参加翻译的译者进行级别设定,参加人数为1‑K人,译者级别为1‑L级,K≤L;(7)译者翻译:译者根据所述重复片段、所述重复片段的重复次数以及在所述重复片段中,组合成所述词组的相邻两个所述词的组合次数,对所述重 复片段进行翻译,并作为对应该译者的参考译文;(8)译者翻译标识设定:当参考译文的译者的级别低于翻译进行中的译者的级别,参考译文标识为低可信度底纹;当参考译文的译者的级别与翻译进行中的译者的级别相同,参考译文标识为一般可信度底纹;当参考译文的译者的级别高于翻译进行中的译者的级别,参考译文标识为高可信度底纹;(9)翻译统稿:译者根据参考译文,并坚持选用标识有高可信度底纹的参考翻译的原则进行翻译统稿。
下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于高晋愚,未经高晋愚许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/patent/201310408330.X/,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:操作界面的显示处理方法及装置
- 下一篇:显示装置的配屏方法和显示装置