[发明专利]一种翻译文档存储与检索的方法在审
申请号: | 201611237773.7 | 申请日: | 2016-12-28 |
公开(公告)号: | CN106777268A | 公开(公告)日: | 2017-05-31 |
发明(设计)人: | 张光凌 | 申请(专利权)人: | 语联网(武汉)信息技术有限公司 |
主分类号: | G06F17/30 | 分类号: | G06F17/30;G06F17/27;G06F17/28 |
代理公司: | 暂无信息 | 代理人: | 暂无信息 |
地址: | 430073 湖北省武汉市东湖*** | 国省代码: | 湖北;42 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | 本发明提供一种翻译文档存储与检索的方法,其特征是包括如下步骤(1)获取译稿库,及特征标签;(2)形成句子列表,进行语料对齐;(3)按照特征标签,对语料进行分类存储;(4)获取待译稿,输入查询标签;(5)对待译稿进行断句处理,形成句子列表;(6)对待译稿设置检索参数,在译稿库中进行语料检索,及语料匹配;(7)记录完全匹配次数与模糊匹配次数,进行加权计算;(8)获取检索匹配到的结果,按照匹配度显示;优点是有利于快速定位有翻译经验的翻译译员,并且返回该译员的翻译参考文档,并且将以前翻译的过句子、术语、语料以语种对的方式返回给译员,便于译员参考,提高译员的翻译效率。 | ||
搜索关键词: | 一种 翻译 文档 存储 检索 方法 | ||
【主权项】:
一种翻译文档存储与检索的方法,其特征是包括如下步骤:获取译稿库,所述译稿库包括若干语料和与语料对应的特征标签,所述语料包括原文、与原文对应的译文,所述特征标签包括译员信息、语种、行业;对译稿库中的原文和译文进行断句处理,形成句子列表,所述句子列表包括若干个句子单元;对句子列表中的句子单元进行语料对齐;按照特征标签,对语料进行分类存储;获取待译稿,输入查询标签,所述查询标签包括语种、行业;对待译稿进行断句处理,形成句子列表;对待译稿设置检索参数,所述检索参数包括句子列表、查询标签,用待译稿的检索参数在译稿库中进行语料检索,及语料匹配;所述匹配包括完全匹配和模糊匹配;记录语料的完全匹配次数;记录语料的模糊匹配次数;设置完全匹配次数的加权系数与模糊匹配次数的加权系数,将完全匹配次数与模糊匹配次数进行加权计算;其中,所述完全匹配次数的加权系数与模糊匹配次数的加权系数的和等于1,所述完全匹配次数的加权系数大于模糊匹配次数的加权系数;获取检索匹配到的结果,所述检索结果包括匹配到的译员信息、译员信息对应的译稿库中的原文和译文的句子列表及匹配度,按照匹配度显示。
下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于语联网(武汉)信息技术有限公司,未经语联网(武汉)信息技术有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/patent/201611237773.7/,转载请声明来源钻瓜专利网。