[发明专利]一种CAT系统中翻译记忆库和MT结合的方法及系统在审
申请号: | 201810166792.8 | 申请日: | 2018-02-28 |
公开(公告)号: | CN108519979A | 公开(公告)日: | 2018-09-11 |
发明(设计)人: | 席斌;张马成;李明;彭成超;王兴强 | 申请(专利权)人: | 成都优译信息技术股份有限公司 |
主分类号: | G06F17/28 | 分类号: | G06F17/28 |
代理公司: | 成都行之专利代理事务所(普通合伙) 51220 | 代理人: | 宋辉 |
地址: | 610000 四川省成都市中国(四川)自*** | 国省代码: | 四川;51 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | 本发明公开了一种CAT系统中翻译记忆库和MT结合的方法,包括以下步骤:当用户在CAT中执行翻译原文任务时,将翻译原文发送至翻译记忆库;将翻译原文与翻译记忆库进行匹配;如果翻译原文与翻译记忆库匹配成功,则将翻译记忆库中与翻译原文对应的翻译译文发送至用户;如果翻译原文与翻译记忆库匹配失败,则将翻译原文进行机器翻译,并将机器翻译后的翻译译文发送至用户;公开了采用该方法的系统。本发明一种CAT系统中翻译记忆库和MT结合的方法及系统,应用于专业领域时,通过机器翻译出来的译文可以作为参考,并且产生大量的翻译样本,有利于专业领域中翻译记忆库的扩充,避免了在专业领域中过分依赖人工翻译的弊病,提高了翻译效率,降低了翻译成本。 | ||
搜索关键词: | 翻译记忆库 翻译 原文 机器翻译 专业领域 译文 发送 匹配 匹配成功 人工翻译 样本 参考 失败 应用 | ||
【主权项】:
1.一种CAT系统中翻译记忆库和MT结合的方法,其特征在于,包括以下步骤:S1:当用户在CAT中执行翻译原文任务时,将翻译原文发送至翻译记忆库;S2:将翻译原文与翻译记忆库进行匹配;S3:如果翻译原文与翻译记忆库匹配成功,则将翻译记忆库中与翻译原文对应的翻译译文发送至用户;如果翻译原文与翻译记忆库匹配失败,则将翻译原文进行机器翻译,并将机器翻译后的翻译译文发送至用户。
下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于成都优译信息技术股份有限公司,未经成都优译信息技术股份有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/patent/201810166792.8/,转载请声明来源钻瓜专利网。