[发明专利]一种基于单语语料库训练的蒙汉互译方法在审
申请号: | 201810428620.3 | 申请日: | 2018-05-07 |
公开(公告)号: | CN108829685A | 公开(公告)日: | 2018-11-16 |
发明(设计)人: | 苏依拉;牛向华;赵亚平 | 申请(专利权)人: | 内蒙古工业大学 |
主分类号: | G06F17/28 | 分类号: | G06F17/28 |
代理公司: | 西安智大知识产权代理事务所 61215 | 代理人: | 段俊涛 |
地址: | 010080 内蒙古自治区呼*** | 国省代码: | 内蒙古;15 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | 一种基于单语语料库训练的蒙汉互译方法,基于两个分别针对蒙语和汉语的自动编码器,具体采用降噪自动编码器,使用单语源语言语料库和单语目标语言语料库训练蒙汉互译翻译模型,且在训练过程中,设置自动编码器降噪损失函数、翻译过程损失函数以及鉴别器损失函数三个约束条件,使得三种损失之和最小,从而完善蒙汉机器翻译系统,达到较好翻译的目标。本发明将最大限度利用现有蒙汉单语语料缓解因蒙汉平行语料缺乏而导致的蒙汉互译译文质量不高的问题,并且将辐射带动蒙古语语言学相关研究,对、机器翻译、多语言语音技术的研发等提供研究依据,将推动蒙古语信息化处理进程,为其它少数民族语言开展相关研究提供参考,具有一定的理论意义。 | ||
搜索关键词: | 互译 自动编码器 单语 损失函数 蒙古语 语料库 翻译 降噪 目标语言语料库 机器翻译系统 少数民族语言 机器翻译 语言语料库 处理进程 过程损失 理论意义 训练过程 语音技术 约束条件 多语言 鉴别器 信息化 研发 语料 研究 译文 平行 汉语 参考 辐射 缓解 | ||
【主权项】:
1.一种基于单语语料库训练的蒙汉互译方法,其特征在于,基于两个分别针对蒙语和汉语的自动编码器,使用单语源语言语料库和单语目标语言语料库训练蒙汉互译翻译模型,且在训练过程中,设置自动编码器降噪损失函数、翻译过程损失函数以及鉴别器损失函数三个约束条件,使得三种损失之和最小。
下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于内蒙古工业大学,未经内蒙古工业大学许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/patent/201810428620.3/,转载请声明来源钻瓜专利网。