[发明专利]取证系统、取证方法及取证程序有效
申请号: | 201180005035.9 | 申请日: | 2011-07-27 |
公开(公告)号: | CN102959578A | 公开(公告)日: | 2013-03-06 |
发明(设计)人: | 守本正宏;白井喜胜;武田秀树;大野真利 | 申请(专利权)人: | UBIC股份有限公司 |
主分类号: | G06Q50/18 | 分类号: | G06Q50/18;G06F17/30;G06F21/10 |
代理公司: | 北京同达信恒知识产权代理有限公司 11291 | 代理人: | 黄志华 |
地址: | 日本*** | 国省代码: | 日本;JP |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 取证 系统 方法 程序 | ||
技术领域
本发明涉及一种取证系统、取证方法及取证程序,特别涉及一种用于输出与诉讼相关的数字文档信息的取证系统、取证方法及取证程序。
背景技术
以往,已提出一种在发生非法访问(illegal access)或机密信息泄露等与计算机相关的犯罪或法律纠纷时,对原因查明或搜查所需的仪器、数据或电子记录进行收集及分析,并明确其法律上的证据力的所谓取证的装置或技术。
尤其在美国民事诉讼中,由于需要eDiscovery(电子证据公开)等,该诉讼的原告及被告的任何一方均需要承担将相关的数字信息全部作为证据提出的义务,因此必须将计算机或服务器中所记录的数字信息作为证据提出。
另一方面,由于随着IT的迅速发展和普及,在当今商务世界中几乎所有的信息均由计算机制作,因此即使在同一个企业内部,也泛滥着大量的数字信息。特别是在跨国企业中,泛滥着大量的用多种语言记载的数字文档信息。
因此,尽管在诉讼中没有用标准语言记载的数字文档信息的翻译费会成为庞大的费用,但在为了向法庭提出证据材料而进行准备工作的过程中,即使多个文档文件记载的是同一内容,也会产生分别单独进行翻译这种徒劳无益的重复翻译。
近几年来,在专利文献1及专利文献2中,已提出一种与取证系统相关的技术。在专利文献1中已公开一种取证系统,该取证系统利用能够证明证据力的方法而有效地实施对违法者的特定,且该特定的可靠性难以受到人为因素的影响。
此外,在专利文献2中已公开一种取证系统,该取证系统是对于因个人信息泄露而产生的损失来支付保险金的信息损失保险系统,并且将进行了犯人的特定及法律措施等事后应对的取证作为损失补偿的内容。
现有技术文献
专利文献1:日本特开2006-178521公报
专利文献2:日本特开2007-148731公报
发明内容
然而,例如在如专利文献1及专利文献2的取证系统中,当收集在数字文档信息中所包括的与诉讼具有关联性的文档文件时,虽然能够收集该全部的文档文件,但结果是收集了庞大的信息,并且重复收集了记载同一内容的文档文件。
因此具有如下的问题:为了从该重复的文档文件中,仅查找出翻译所需的文档文件而进行分析及确认,就需要大量的劳动和费用。
因此,本发明是鉴于上述情况而提出的,其目的是提供一种取证系统、取证方法及取证程序,所述系统、方法及程序不用对全部的文档文件进行分析,而是对需要最低限度翻译的文档文件进行输出。
本发明的取证系统用于获取记录于多个计算机或服务器中的数字信息,并分析所述被获取的数字信息,其特征在于,包括:数字信息获取部,其获取数字信息,所述数字信息包括:由多个文档文件构成的数字文档信息、以及与使用多个计算机或服务器的使用者相关的使用者信息;记录部,其记录由数字信息获取部所获取的数字信息;显示部,其显示已被记录的数字信息和所述使用者信息;指定接受部,其接受在数字文档信息中所包括的至少一个以上文档文件的指定,并且接受将已接受过指定的文档文件用何种语言进行翻译的指定;翻译处理部,其将已接受过指定的文档文件,翻译成已接受过指定的语言;共同文档文件提取部,其从记录于记录部的数字文档信息中,提取与已被指定的文档文件表示同一内容的共同文档文件;翻译相关信息生成部,其生成翻译相关信息,所述翻译相关信息表示:通过引用已被翻译的文档文件的翻译内容,翻译了已被提取的共同文档文件;以及输出部,其根据翻译相关信息,输出与诉讼相关的文档文件。此外,上述文档文件的输出只要是由打印机进行的纸张输出、由数字文档文件制作装置进行的将电子介质保存于记录介质中的输出,以及在显示部所显示的输出中的任意一种即可。
“数字信息获取部”用于获取记录于多个计算机或服务器中的数字信息,作为获取方法,例如通过将记录于上述计算机或服务器中的数字信息复制于某一电子介质,并经由该电子介质复制在取证系统;或者通过网络线路来连接上述计算机或服务器与取证系统,并将记录于计算机或服务器中的数字信息复制在取证系统,从而对数字信息进行保全收集。
“翻译相关信息生成部”可生成用于表示在多个文档文件中已被翻译过的文档文件的信息。例如,其可以在接受过指定的文档文件的附加信息中,记录有翻译相关信息。
“翻译相关信息”是供取证系统能够识别文档文件是否已被翻译过的数据。具体来说,其是以计算机能够识别的方式,来表示用何种语言翻译过哪个文档文件。
此外,“翻译相关信息生成部”例如可以将翻译相关信息,记录于共同文档文件的附加信息中。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于UBIC股份有限公司,未经UBIC股份有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201180005035.9/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。