[发明专利]外语文章写作辅助装置、方法及程序在审
申请号: | 201310629795.8 | 申请日: | 2013-11-29 |
公开(公告)号: | CN103853813A | 公开(公告)日: | 2014-06-11 |
发明(设计)人: | 铃木博和 | 申请(专利权)人: | 株式会社东芝 |
主分类号: | G06F17/30 | 分类号: | G06F17/30 |
代理公司: | 北京市中咨律师事务所 11247 | 代理人: | 陈海红;段承恩 |
地址: | 日本*** | 国省代码: | 日本;JP |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 外语 文章 写作 辅助 装置 方法 程序 | ||
1.一种外语文章写作辅助装置,其特征在于,具备:
输入部,其接收外语的文章的输入;
词典检索部,其对所述外语的文章中所含的其他语言的单词进行词典检索,并取得与所述其他语言的单词对应的所述外语的单词来作为译词;
词组生成部,其生成包含所述译词在内的扩展词组;
候补生成部,其通过将所述其他语言的单词替换为所述译词及所述词组的每个来生成外语文章候补;
机器翻译部,其将所述外语文章候补进行机器翻译并生成机器翻译结果;和
显示部,其将所述外语文章候补与所述机器翻译结果一同显示。
2.根据权利要求1所述的外语文章写作辅助装置,其特征在于,
还具备活用译词生成部,其在向所述其他语言的单词添加了指定活用形式的活用形式信息的情况下根据该活用形式信息来活用所述译词以生成活用译词,
所述候补生成部通过将所述其他语言的单词替换为所述活用译词及所述词组的每个来生成外语文章候补。
3.根据权利要求1所述的外语文章写作辅助装置,其特征在于,
所述词组生成部具备:储存部,其储存外语语料库;和外语检索部,其用所述译词来在所述外语语料库进行检索以取得与所述译词能连接的词,并通过将所述能连接的词连接到所述译词来生成所述扩展词组。
4.根据权利要求3所述的外语文章写作辅助装置,其特征在于,
所述候补生成部基于所述外语语料库中的出现频率来决定所述译词及所述扩展词组的显示顺序。
5.根据权利要求1所述的外语文章写作辅助装置,其特征在于,
所述扩展词组向所述译词补充前置词。
6.一种外语文章写作辅助方法,其特征在于,具备:
接收外语的文章的输入的步骤;
对所述外语的文章中所含的其他语言的单词进行词典检索,并取得与所述其他语言的单词对应的所述外语的单词来作为译词的步骤;
生成包含所述译词在内的扩展词组的步骤;
通过将所述其他语言的单词替换为所述译词及所述词组的每个来生成外语文章候补的步骤;
将所述外语文章候补进行机器翻译并生成机器翻译结果的步骤;和
将所述外语文章候补与所述机器翻译结果一同显示的步骤。
7.一种外语文章写作辅助程序,其特征在于,使计算机作为以下的单元发挥功能:
输入单元,其接收外语的文章的输入;
词典检索单元,其对所述外语的文章中所含的其他语言的单词进行词典检索,并取得与所述其他语言的单词对应的所述外语的单词来作为译词;
词组生成单元,其生成包含所述译词在内的扩展词组;
候补生成单元,其通过将所述其他语言的单词替换为所述译词及所述词组的每个来生成外语文章候补;
机器翻译单元,其将所述外语文章候补进行机器翻译并生成机器翻译结果;和
显示单元,其将所述外语文章候补与所述机器翻译结果一同显示。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于株式会社东芝,未经株式会社东芝许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201310629795.8/1.html,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:一种车用多功能网关的控制方法
- 下一篇:一种断点下载的方法及装置