[发明专利]一种生成英汉机器翻译的中介汉语语言模型的翻译方法有效
申请号: | 201410265313.X | 申请日: | 2014-06-16 |
公开(公告)号: | CN105159889B | 公开(公告)日: | 2017-09-15 |
发明(设计)人: | 不公告发明人 | 申请(专利权)人: | 吕海港 |
主分类号: | G06F17/28 | 分类号: | G06F17/28 |
代理公司: | 暂无信息 | 代理人: | 暂无信息 |
地址: | 030001 山西省*** | 国省代码: | 山西;14 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 一种 英汉 机器翻译 中介 汉语 语言 模型 及其 翻译 方法 | ||
1.一种生成英汉机器翻译的中介汉语语言模型的翻译方法,包括:
(1)把英语原文的每个句子按照英语语法划分为各种英语短语;
(2)把英语短语通过机器翻译方法翻译为相应的汉语词语,其中保留一些常用介词、连词和关系代词不翻译;
(3)把翻译后的汉语词语和保留的英语介词、连词和关系代词按照英语原句的顺序连接;
(4)汉语词语之间以空格字符分割;
(5)生成的中介汉语语言句子进一步组合形成翻译后的汉语文章,所得到的介于英语和汉语之间的语言模型就是中介汉语语言模型。
2.根据权利要求1所述的一种生成英汉机器翻译的中介汉语语言模型的翻译方法,步骤(1)所划分的短语包括名词短语,动词短语,介词短语和连词短语。
3.根据权利要求1所述的一种生成英汉机器翻译的中介汉语语言模型的翻译方法,步骤(2)所保留不翻译的常用介词、连词和关系代词包括但不限于of,to,on,for,from,in,about,after,at,with,and,which,that。
4.根据权利要求1所述的一种生成英汉机器翻译的中介汉语语言模型的翻译方法,步骤(4)所使用的用于分割的字符,除了空格,还能够是不影响阅读的下划线。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于吕海港,未经吕海港许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201410265313.X/1.html,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:用于存储和查询数据的方法和系统
- 下一篇:一种确定微博热门话题的方法及装置