[发明专利]一种英语翻译教学辅助装置有效
申请号: | 201711245766.6 | 申请日: | 2017-11-24 |
公开(公告)号: | CN108053723B | 公开(公告)日: | 2022-02-22 |
发明(设计)人: | 董娌楠 | 申请(专利权)人: | 辽宁工业大学 |
主分类号: | G09B19/06 | 分类号: | G09B19/06;B43L1/00 |
代理公司: | 温州市品创专利商标代理事务所(普通合伙) 33247 | 代理人: | 吴海云 |
地址: | 124010 辽宁省锦*** | 国省代码: | 辽宁;21 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 一种 英语翻译 教学 辅助 装置 | ||
一种英语翻译教学辅助装置,涉及一种教学辅助装置,包括柱体(15)、支杆(18)和底座(20),在所述柱体(15)上表面中部设有与所述柱体(15)轴连接的转动盘(3),在所述转动盘(3)上部设有书本卡放板(1),在所述书本卡放板(1)底部设有书本卡槽(2),在所述柱体(15)上下两表面外边缘处分别设有滑动槽(5),在所述滑动槽(5)两内侧壁上端分别设有缩径卡板(35),在所述滑动槽(5)内设有数个卡接块(4);通过本发明教师能监控学生的整个翻译过程,凸现学生的主体性,激发学生的翻译兴趣,通过采取对比性传授,可以更形象也更容易地向学生阐述不同技巧或术语的异同,便于学生学习和理解翻译技巧。
技术领域
本发明涉及一种教学教具,尤其是涉及一种英语翻译教学辅助装置。
背景技术
随着经济全球化和政治一体化的进一步深入,国际社会互动频繁,社会对翻译人才的需求量越来越大,培养合格的翻译人才越来越成为高等院校的重要任务之一,在当今大学英语教学中,翻译教学是提高大学生英语水平的重要途径,英语翻译教学是英语教学中的重要一环,在整个人才培养体系中的作用和地位不容小觑,然而,在当前大学英语教学中,尤其是翻译教学中存在着不容乐观的问题,主要表现在:
一是传统英语教学一味地继承以往填鸭式的词汇、语法层面的教学,学生会丧失学习英语的兴趣。
二是学生实践不够。由于翻译课时有限,要讲授的内容相对较多,留给学生课堂练习的实践极为有限。然而,由于翻译与实践紧密相连,本质上是实践性的,这种在岸上教授游泳的做法是不可取的。翻译中并没有多少可以衣钵相传的锦囊妙计,需要的是译者本身对翻译这一跨语言活动的深刻领悟。只有亲自进行一些翻译实践,才能对讲授的理论方法与技巧有所领悟,才会更好地吸收,达到举一反三的效果。
三是英汉对比讲学缺乏。英汉语属于不同的语言文化系统,在思维方式、价值取向、审美情趣等方面都有巨大差异,体现在语言上,就有了汉语的阴柔之美、意境之美,是一种“人化”的语言;而英语的逻辑性、理性和语法规则则凸现了阳刚之美和结构严谨、语言明快简洁的特点,是一种“法治”的语言,只有了解了英汉语之间的差异,才会领会到翻译过程中适当的调整处理的必要性,才能“让学生了解英汉两种语言的内在差异(而不仅仅是形式差异)以及产生这些差异的文化历史原因”,语言是文化的载体。语言与文化是彼此交织在一起的,不可分隔。故而,可以说翻译就是文化的翻译。翻译课堂上,教师所能做得就是培养学生的文化意识观。
四是翻译教学模式比较陈旧。当前的大学英语翻译教学往往是教师选定一本公开出版的翻译教材,外加补充的知识点或翻译实践材料,按照课本知识体系进行上课,完成教学大纲规定的教学任务。也就是说,这种翻译教学也是在完成教学任务,难以达到翻译课本身应有的教学效果。
五是过多借助翻译软件及电子词典等工具。在阐述其翻译能力要求时,指出能借助词典,达到英译汉速度为每小时约300个英语单词,汉译英速度为每小时约250个汉字(一般要求),而较高要求和更高要求对译速要求相对高一些。这无疑对师生传达了一个“错误”信息。
上述诸多英语翻译教学中的问题导致当前学生英语翻译方面出现:英语基本功不扎实,词义识记模糊,分辨能力较差;词义理解不透彻,词义掌握片面单一、汉语基本功欠缺,用词不当;逻辑混乱;搭配不当、翻译技巧欠缺,不会变通;不会增删;不会具体化等诸多问题,学生在英语翻译时未能透彻理解原文,缺乏基本的翻译技能,硬译死译现象严重;缺乏应有的文体认识,导致译文毫无语体风格;缺乏相应的文化知识,致使原文与译文貌合神离,当前学生英汉语言翻译能力较差,严重制约翻译能力的提高,在当前英语翻译教学中亟需一种提高学生英语翻译学习兴趣,增加学生英语翻译课堂学习主动性、帮助教师实现对比教学的英语翻译教学辅助工具。
发明内容
为了克服背景技术中的不足,本发明公开了一种英语翻译教学辅助装置,通过本发明教师能监控学生的整个翻译过程,凸现学生的主体性,激发学生的翻译兴趣,通过采取对比性传授,可以更形象也更容易地向学生阐述不同技巧或术语的异同,便于学生学习和理解翻译技巧。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于辽宁工业大学,未经辽宁工业大学许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201711245766.6/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。