[发明专利]主题推定装置、主题推定方法以及存储介质有效
申请号: | 201780011714.4 | 申请日: | 2017-02-10 |
公开(公告)号: | CN108701126B | 公开(公告)日: | 2022-03-04 |
发明(设计)人: | 田村晃裕;隅田英一郎;木俵丰 | 申请(专利权)人: | 国立研究开发法人情报通信研究机构 |
主分类号: | G06F40/30 | 分类号: | G06F40/30;G06F40/20;G06F40/284;G06F40/45;G06F17/18;G06F40/216;G06N5/04;G06F40/47;G06F40/237;G06F40/263 |
代理公司: | 北京鸿元知识产权代理有限公司 11327 | 代理人: | 温剑;陈英俊 |
地址: | 日本*** | 国省代码: | 暂无信息 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 主题 推定 装置 方法 以及 存储 介质 | ||
本发明所要解决的技术问题为,对以文档单位相对应的非对译语料库的各文档或者各单词进行跨语言的主题推定的精度不高。用于解决技术问题的方案为,通过主题推定装置来提高主题推定的精度,所述主题推定装置具备:单词分布信息保存部,与2个以上的各语言相对应地保存单词分布信息;文档主题分布生成部,取得多语言文档集合的文档主题分布信息;片段主题分布生成部,使用文档主题分布信息,取得各片段的片段主题分布信息;以及单词主题确定部,对于多语言文档集合具有的2个以上的各文档中包含的各单词,使用片段主题分布信息,确定并输出各单词的主题。
技术领域
本发明涉及主题(topic)推定装置等,其对于以文档单位相对应的非对译语料库的各文档或者各单词,分配跨语言的主题。
背景技术
以往,提出了很多以无教师的方式对隐藏在文档中的潜在主题进行解析的主题模型。主题模型最初是以单一语言文档集合为对象,但是近年来,提出了相对于多语言文档集合解析语言共同的主题的多语言主题模式,应用于跨语言文档分类或对译对抽取等许多的多语言处理任务(参照非专利文献1)。
而且,以Bilingual Latent Dirichlet Allocation(BiLDA:双语潜在狄利克雷分布)(参照非专利文献2、3)为主,多数多语言主题模型使用维基百科的文章集合等、无直接对译关系但以文档单位共有话题与领域的多语言文档集合(以下或称为可对照语料库),推定主题。具体而言,通过利用可对照语料库的特征,使存在对应关系的文档的主题分布共同化,来进行反映出文档间的对应关系的主题推定。
此外,在BiLDA中,通过使存在对应关系的文档的主题分布共同化,来解析隐藏在多语言文档中的语言共同的主题。
详细而言,在BiLDA中,通过图14所示的模型,按照图15所示的算法取得文档的主题分布。
图14示出通过BiLDA生成由用语言e与f记述的D个文档对构成的可对照语料库的生成过程与图形化模型。以下,将各文档对di(i∈{1,……,D})中的语言e的文档表述为die、语言f的文档表述为dif。在BiLDA中,各主题k∈{1,……,K})具有语言e的单词分布φke与语言f的单词分布φkf。而且,各单词分布φkl(l∈{e,f})是通过以βl为参数的狄利克雷分布生成的(参照图15的步骤1至5)。在文档对di的生成过程中,首先,通过以α为参数的狄利克雷分布生成相对于di的主题分布θi(图15的步骤7)。由此,存在对应关系的die与dif具有共同的主题分布θi。之后,相对于文档dil的各单词位置m∈{1,……,Nil},根据以θi为参数的多项分布(Multinomial(θi))生成潜在主题ziml(图15的步骤10)。然后,基于具体化的潜在主题ziml与语言l的单词分布φl,根据概率分布p(wiml|ziml,φl)生成单词wiml的主题(图15的步骤11)。
在先技术文献
非专利文献
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于国立研究开发法人情报通信研究机构,未经国立研究开发法人情报通信研究机构许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201780011714.4/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:用于建议表情符号的系统和方法
- 下一篇:电子设备及其操作方法