[发明专利]个人语音数据库与非标准语音翻译系统、方法及终端在审
申请号: | 201810980707.1 | 申请日: | 2018-08-27 |
公开(公告)号: | CN110867186A | 公开(公告)日: | 2020-03-06 |
发明(设计)人: | 郑永青 | 申请(专利权)人: | 珠海格力电器股份有限公司 |
主分类号: | G10L15/26 | 分类号: | G10L15/26;G06F40/58;G06F16/683 |
代理公司: | 天津三元专利商标代理有限责任公司 12203 | 代理人: | 钱凯 |
地址: | 519070*** | 国省代码: | 广东;44 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 个人 语音 数据库 非标准 翻译 系统 方法 终端 | ||
本发明属于通信技术领域,具体涉及个人语音数据库与非标准语音翻译系统、方法及终端;所述非标准语音翻译系统,包括个人语音数据库、转换模块和标准语音数据库,所述转换模块用于相互转换个人语音数据库与标准语音数据库中的语音信息,让语言障碍人士也可以使用电子设备的语音功能,将口吃、发音不清、只会说方言的人士,一样可以进行语音输入;通过识别他们的声音,并将卡顿、不清晰、方言等进行纠音、语音转换,然后再发送出去,使得对方听到的是标准、流畅的语音语句;而且可以将语音转换为文字发送出去,若是对方发送过来的语音,不清楚,还可以选择语音直接转换显示文字,这样不仅促进了交流,也让语言障碍患者享受科技带来的便利。
技术领域
本发明属于通信技术领域,具体涉及个人语音数据库与非标准语音翻译系统、方法及终端。
背景技术
目前,随着语音识别技术的不断发展,语音助手被应用在各种电子设备上,语音识别、语音输入、语音转换等功能给人们的生活带来便利,但是,在现有技术中,语音系统通常采用的语言大部分只是普通话、英语、粤语、川话等,没有方言,这给语言障碍人士,例如:发音不准、口吃、只懂得方言的人,带来了极大的不便,甚至会出现错误识别的情况,使得语言障碍人士无法进行语音交互,无法享受到科技进步带来的便利。
发明内容
为了解决上述语音障碍人士由于发音不准、口吃、只懂得方言等,无法进行语音交互等问题,本发明提供一种个人语音数据库与非标准语音翻译系统、方法及终端。
为实现上述目的,本发明所采用的技术方案是:一种个人语音数据库创建更新方法,
S1:创建个人语音数据库;
S2:采集个人语音,根据采集的语音与文字进行匹配;
S3:语音与文字匹配成功输出语音信息,并存入个人语音数据库;
S4:返回步骤2在个人语音数据库使用中进行更新学习。
进一步的,步骤S2中语音包括个人的音色、音调、发音、句法中的一种或多种。
进一步的,步骤S2个人语音采集后先经纠音再进行文字匹配。
进一步的,步骤S3中文字与语音匹配不成功回到步骤2中进行重新语音采集。
一种个人语音数据库,包括语音采集模块、文字匹配模块、判断模块、数据存储模块;
语音采集模块,用于采集个人的语音信息;
文字匹配模块,用于根据采集的语音信息与文字进行匹配;
判断模块,用于判断语音与文字匹配是否成功;
数据存储模块,用于存储输出的语音信息。
进一步的,还包括云端,所述数据存储模块设置于云端,用于存储和更新语音信息。
一种非标准语音翻译系统,包括上述的个人语音数据库,还包括转换模块和标准语音数据库,所述转换模块用于相互转换个人语音数据库与标准语音数据库中的语音信息。
进一步的,标准语音数据库设置于云端。
进一步的,转换模块包括语言转换单元,所述语言转换单元用于相互转化不同语言的语音信息。
进一步的,转换模块还包括文字转换单元,所述文字转换单元用于将语音转换为文字。
一种非标准语音的翻译方法,使用上述的非标准语音翻译系统,
S1:输入个人语音;
S2:将输入的个人语音与个人语音数据库中的语音进行匹配,输出语音信息;
S3:将语音信息代入标准语音数据库中进行转换,获得标准语音信息;
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于珠海格力电器股份有限公司,未经珠海格力电器股份有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201810980707.1/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。