[发明专利]一种文本翻译方法及装置有效
申请号: | 201811393972.6 | 申请日: | 2018-11-21 |
公开(公告)号: | CN109190134B | 公开(公告)日: | 2023-05-30 |
发明(设计)人: | 王亚楠;刘俊华;孟廷;王建社;方昕;柳林;魏思;胡国平 | 申请(专利权)人: | 科大讯飞股份有限公司 |
主分类号: | G06F40/44 | 分类号: | G06F40/44;G06F40/58 |
代理公司: | 北京集佳知识产权代理有限公司 11227 | 代理人: | 张小娜;王宝筠 |
地址: | 230088 安徽*** | 国省代码: | 安徽;34 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 一种 文本 翻译 方法 装置 | ||
本申请公开了一种文本翻译方法及装置,该方法包括:首先,利用预先构建的文本翻译模型对源文本进行翻译,其中,文本翻译模型包括对应于通用领域的一个翻译子模型以及对应于不同特定领域的不同翻译子模型,各个翻译子模型的部分参数共享,然后,可以获取到各个翻译子模型进行翻译后输出的各个目标文本,接着,可以从各个目标文本中选择出源文本的最终翻译文本,可见,本申请在对源文本进行翻译时,通过部分参数共享的各个不同领域的翻译子模型和通用领域的翻译子模型进行翻译,再从所有得到的翻译后的文本中选出最终的翻译文本,不仅能够缩小模型的大小,还能够兼顾通用领域以及其他特定领域的翻译质量,从而可以提高对源文本的翻译质量。
技术领域
本申请涉及机器翻译技术领域,尤其涉及一种文本翻译方法及装置。
背景技术
随着全球化的不断推进,跨国家、跨语言的交流日益增多,机器翻译的用处也随之越来越大。除了日常口语的翻译之外,还包括一些正式的会议、活动等场景涉及到的非口语翻译内容,涉及到的领域可能有医疗、商务、经济等特定领域。
但是,针对类似以上这些非口语的领域,现有的文本翻译模型无法同时兼顾口语以及非口语的翻译质量,导致翻译效果不尽如人意。
发明内容
本申请实施例的主要目的在于提供一种文本翻译方法及装置,能够兼顾口语以及非口语的翻译质量。
本申请实施例提供了一种文本翻译方法,包括:
利用预先构建的文本翻译模型对源文本进行翻译,所述文本翻译模型包括对应于通用领域的一个翻译子模型以及对应于不同特定领域的不同翻译子模型,各个翻译子模型的部分参数共享;
获取各个翻译子模型进行翻译后输出的各个目标文本;
从各个目标文本中选择所述源文本的最终翻译文本。
可选的,所述利用预先构建的文本翻译模型对源文本进行翻译,包括:
将源文本输入至预先构建的文本翻译模型;
使所述文本翻译模型利用各个翻译子模型共享的编码层参数,对所述源文本进行编码,得到一个编码向量;
使所述文本翻译模型利用各个翻译子模型各自的解码层参数,分别对所述编码向量进行解码,得到各个解码向量;
使所述文本翻译模型利用各个翻译子模型共享的输出层参数,基于各个解码向量生成各个目标文本。
可选的,按照下述方式构建所述文本翻译模型:
利用通用领域的大量语料,训练得到对应于通用领域的翻译子模型,作为基础子模型;
利用各个特定领域的大量语料,分别对所述基础子模型进行训练,得到分别对应于各个特定领域的翻译子模型;
将对应于通用领域的翻译子模型以及对应于各个特定领域的翻译子模型进行参数整合,得到所述文本翻译模型。
可选的,所述获取各个翻译子模型进行翻译后输出的各个目标文本,包括:
利用各个翻译子模型,生成各个目标文本以及各个目标文本分别对应的翻译得分,所述翻译得分表征了对应目标文本作为所述源文本的翻译结果时的翻译质量;
则,所述从各个目标文本中选择所述源文本的最终翻译文本,包括:
根据各个目标文本分别对应的翻译得分,从各个目标文本中选择所述源文本的最终翻译文本。
可选的,所述生成各个目标文本分别对应的翻译得分,包括:
对于每一目标文本,生成所述目标文本的组合得分,并根据所述组合得分生成所述目标文本对应的翻译得分;
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于科大讯飞股份有限公司,未经科大讯飞股份有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201811393972.6/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:一种翻译语言自动切换方法及装置
- 下一篇:一种新型室内设计方法及室内设计系统