[发明专利]一种软件国际化方法及系统有效
申请号: | 201910250084.7 | 申请日: | 2019-03-29 |
公开(公告)号: | CN110007994B | 公开(公告)日: | 2022-06-28 |
发明(设计)人: | 尹凯;刘青红;金岩磊;葛立青 | 申请(专利权)人: | 南京南瑞继保电气有限公司;南京南瑞继保工程技术有限公司 |
主分类号: | G06F9/451 | 分类号: | G06F9/451;G06F16/23;G06F40/58;G06F40/42;G06F8/65 |
代理公司: | 南京纵横知识产权代理有限公司 32224 | 代理人: | 董建林;张倩倩 |
地址: | 211102 江*** | 国省代码: | 江苏;32 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 一种 软件 国际化 方法 系统 | ||
1.一种软件国际化方法,其特征是,包括:
从软件代码中分离获取国际化文件数据;
将获取的国际化文件数据中的待翻译键值按照键值是否可更改划分为实时翻译键值和非实时翻译键值;
将实时翻译键值与非实时翻译键值分别存储至网络中的翻译管理服务器;
将各实时翻译键值与非实时翻译键值对应不同地区的翻译项导入翻译管理服务器;
基于各实时翻译键值与非实时翻译键值,及其分别对应各不同地区的翻译项,分别生成键值翻译项涵盖多个地区的非实时翻译文件与实时翻译文件,同时随软件发布;
利用翻译管理服务器获取地区用户在软件使用过程中对非实时翻译键值对应的地区翻译项的更新数据,以及对实时翻译键值及其对应的地区翻译项的更新数据;
基于获取到的更新数据,更新非实时翻译键值的翻译项,以及实时翻译键值及其翻译项,并基于更新后的键值和翻译项生成新的非实时翻译文件与实时翻译文件,随软件后续版本发布。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征是,所述利用翻译管理服务器获取更新数据为:获取用户通过预设的更新功能模块,基于不同的修改规则,对非实时翻译键值的翻译项进行修改后的翻译项数据,以及对实时翻译键值及其翻译项进行修改后的键值以及翻译项数据。
3.根据权利要求2所述的方法,其特征是,所述修改规则为非实时翻译键值仅可修改相应地区的翻译项数据,实时翻译键值可同时修改相应地区的键值以及翻译项数据,键值的修改也包括新增键值。
4.根据权利要求2所述的方法,其特征是,所述更新功能模块为与软件一同发布的更新工具,更新功能模块设有供用户修改键值或翻译项的人机交互界面;所述更新功能模块在计算机中运行时与翻译管理服务器通过网络连接通信,以传输更新后的键值或翻译项。
5.根据权利要求4所述的方法,其特征是,所述更新功能模块根据用户输入的更新数据,分别针对软件程序的界面程序和非界面程序向用户发送更新通知,通知提示后非界面程序重新载入新的键值和翻译项,界面程序在用户确认后载入新的键值和翻译项。
6.根据权利要求1所述的方法,其特征是,利用翻译管理服务器获取地区用户的更新数据后,还将翻译管理服务器中的键值以及翻译项进行更新;每次软件版本的更新皆基于根据当前翻译管理服务器中的键值和翻译项生成的非实时翻译文件与实时翻译文件。
7.根据权利要求1所述的方法,其特征是,还包括:
将软件代码划分为界面层、表示层、逻辑层和数据层,分别从各层软件代码中分离出国际化文件数据;
分别将对应各层的国际化文件数据中的待翻译键值按照键值是否可更改划分为实时翻译键值和非实时翻译键值。
8.根据权利要求1所述的方法,其特征是,软件发布时,非实时翻译的键值采用英文,实时翻译的默认键值采用符合英文使用者语言习惯的键值。
9.根据权利要求1所述的方法,其特征是,各实时翻译键值与非实时翻译键值在翻译管理服务器中分别唯一设置,不同键值分别对应不同翻译项。
10.根据权利要求1所述的方法,其特征是,初始导入翻译管理服务器的对应不同地区的翻译项的导入的来源为翻译人员提供的翻译项。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于南京南瑞继保电气有限公司;南京南瑞继保工程技术有限公司,未经南京南瑞继保电气有限公司;南京南瑞继保工程技术有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201910250084.7/1.html,转载请声明来源钻瓜专利网。