[发明专利]译文输出方法、装置、电子设备及存储介质在审
申请号: | 201911185192.7 | 申请日: | 2019-11-27 |
公开(公告)号: | CN110969026A | 公开(公告)日: | 2020-04-07 |
发明(设计)人: | 郝杰 | 申请(专利权)人: | 北京欧珀通信有限公司 |
主分类号: | G06F40/30 | 分类号: | G06F40/30;G06F40/40 |
代理公司: | 北京派特恩知识产权代理有限公司 11270 | 代理人: | 王军红;张颖玲 |
地址: | 100080 北京市海淀区海*** | 国省代码: | 北京;11 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 译文 输出 方法 装置 电子设备 存储 介质 | ||
本发明公开了一种译文输出方法、装置、电子设备及存储介质。其中,方法包括:确定第一文本;所述第一文本基于发言者的发言内容得到;在所述第一文本中删除至少一个第一类型的词语,得到第二文本;所述第一文本与所述第二文本的语义相同;对所述第二文本中的至少一组分句进行连接处理,得到所述第二文本对应的第三文本;所述至少一组分句中的每组分句与一个所述第一类型的词语对应;每组分句包括第一分句和第二分句;所述第一分句为在所述第二文本中位于对应的所述第一类型的词语之前的一个分句;所述第二分句为在所述第二文本中位于对应的所述第一类型的词语之后的一个分句;基于所述第三文本输出所述发言内容的译文。
技术领域
本发明涉及翻译技术领域,尤其涉及一种译文输出方法、装置、电子设备及存储介质。
背景技术
同声传译技术结合了自动语音识别技术(ASR,Automatic Speech Recognition)技术和机器翻译(MT,Machine Translation)技术,将发言者的发言内容转化成对应的译文输出,在跨语种的会议场合实现了与会人员之间的无障碍沟通。
相关技术中,同声传译时会将发言者的口语化表达一并输出在译文中,降低了译文的可读性,导致信息传递效率受影响。
发明内容
有鉴于此,本发明实施例提供一种译文输出方法、装置、电子设备及存储介质,以至少解决相关技术中译文的可读性低,影响信息传递效率的问题。
本发明实施例的技术方案是这样实现的:
本发明实施例提供了一种译文输出方法,所述方法包括:
确定第一文本;所述第一文本基于发言者的发言内容得到;
在所述第一文本中删除至少一个第一类型的词语,得到第二文本;所述第一文本与所述第二文本的语义相同;
对所述第二文本中的至少一组分句进行连接处理,得到所述第二文本对应的第三文本;所述至少一组分句中的每组分句与一个所述第一类型的词语对应;每组分句包括第一分句和第二分句;所述第一分句为在所述第二文本中位于对应的所述第一类型的词语之前的一个分句;所述第二分句为在所述第二文本中位于对应的所述第一类型的词语之后的一个分句;
基于所述第三文本输出所述发言内容的译文。
其中,上述方案中,对所述第二文本中的至少一组分句进行连接处理时,包括:
检测第一字符和第二字符的字符类型,得到检测结果;所述第一字符为所述第一分句的尾字符;所述第二字符为所述第二分句的头字符;
根据所述检测结果,对所述第一分句和所述第二分句进行连接处理。
上述方案中,所述根据所述检测结果,对所述第一分句和所述第二分句进行连接处理,包括:
当所述检测结果为所述第一字符和所述第二字符均为标点,删除所述第一字符和所述第二字符,并将删除了所述第一字符的所述第一分句与删除了所述第二字符的所述第二分句连接;
当所述检测结果为所述第一字符和所述第二字符均不为标点,确定所述第一分句和所述第二分句之间的第一信息,并基于所述第一信息将所述第一分句和所述第二分句进行连接;其中,
所述第一信息表征所述第一分句和所述第二分句之间需要添加的标点类型;所述标点类型包括空字符或任意一类标点。
上述方案中,所述确定所述第一分句和所述第二分句之间的第一信息,包括:
通过第一分类模型确定所述第一分句和所述第二分句之间的第一信息;其中,
所述第一分类模型用于确定两个分句之间的标点类型。
上述方案中,所述在所述第一文本中删除至少一个第一类型的词语,包括:
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于北京欧珀通信有限公司,未经北京欧珀通信有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201911185192.7/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:一种公司形象提升系统的数据关联匹配系统
- 下一篇:一种群组创建方法及电子设备