[发明专利]一种软件本地化测试方法、装置、终端及存储介质有效
申请号: | 202011053183.5 | 申请日: | 2020-09-29 |
公开(公告)号: | CN112115063B | 公开(公告)日: | 2022-04-19 |
发明(设计)人: | 黄斌;严明;郑升;王谊;罗章龙 | 申请(专利权)人: | 腾讯科技(深圳)有限公司 |
主分类号: | G06F11/36 | 分类号: | G06F11/36;G06F9/451 |
代理公司: | 深圳市深佳知识产权代理事务所(普通合伙) 44285 | 代理人: | 夏欢 |
地址: | 518000 广东省深圳*** | 国省代码: | 广东;44 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 一种 软件 本地化 测试 方法 装置 终端 存储 介质 | ||
本申请公开了一种软件本地化测试方法、装置、终端及存储介质,该方法只需对原产国语种的软件版本进行一次测试,在测试过程中,对于每一个用户界面,将该用户界面上显示的原始文本内容替换为目标语种的文本内容,从而得到目标语种的测试结果。该方案不需要针对不同语种进行重复测试,因此,极大地缩短了本地化测试周期,提高了测试效率。
技术领域
本申请涉及软件测试技术领域,尤其涉及一种软件本地化测试方法、装置、终端及存储介质。
背景技术
软件本地化是指将某一软件产品的用户界面(UI)和辅助材料(如文档资料和在线帮助菜单等)从其原产国语言转化为另一种语言,使之适应某一目标国家语言和文化的过程,以便在目标国家推广。本地化测试是软件本地化过程中一个重要步骤。
本地化测试(Localisation Quality Assurance,LQA)的任务是检测每种语言的软件版本中的对话、文本、用户界面及其它相关资源,发现、记录和解决本地化过程中出现的bugs。
相关技术方案中,软件的本地化测试通常是将某一语言的软件测试包发送给该国家的软件测试人员,由该国家软件测试人员对软件测试包进行相应的测试,如果需要进行多种语言的测试,则分别需要对应国家的测试人员重复地对软件进行测试,例如,某一软件对应N种语言版本,则需要对该软件重复地进行N次测试,测试周期长且测试效率低。
发明内容
有鉴于此,本申请提供了一种软件本地化测试方法、装置、终端及存储介质,以解决相关技术中的软件本地化测试方案需要针对每一种语言分别进行本地化测试测试周期长、效率低的问题,其公开的技术方案如下:
第一方面,本申请提供了一种软件的本地化测试方法,包括:
获取当前测试界面中的文本对象以及所述文本对象包含的原始文本内容;
针对任一所述文本对象,获取所述文本对象的原始文本内容对应的各语言资源,并从预先创建的语言映射表中查找各所述语言资源对应的目标语种的翻译资源;
根据所述原始文本内容对应的翻译资源得到与所述目标语种对应的目标文本内容;
将所述当前测试界面中各文本对象对应的原始文本内容替换为对应的目标文本内容,得到所述当前测试界面对应的目标语种测试结果图;
遍历所有目标语种,得到所述当前测试界面分别对应各个目标语种的目标语种测试结果图;
测试下一个用户界面直到整个软件中的所有用户界面都完成测试,得到所述软件对应的各个目标语种的测试结果图集。
在第一方面一种可能的实现方式中,所述获取当前测试界面中的文本对象,及所述文本对象包含的原始文本内容,包括:
针对所述当前测试界面,遍历所述当前测试界面中的所有对象,并从所述所有对象中筛选出具有文本属性的对象,得到所述文本对象;
获取每个所述文本对象对应的文本属性,得到所述文本对象的原始文本内容;
建立所述文本对象与对应的原始文本内容之间的映射关系得到对象文本映射表。
在第一方面另一种可能的实现方式中,所述针对任一所述文本对象,获取所述文本对象的原始文本内容对应的各语言资源,包括:
对于所述当前测试界面中的任一文本对象,从所述当前测试界面对应的对象文本映射表中查询得到所述文本对象对应的原始文本内容;
从所述文本对象对应的代码中获取构成所述原始文本内容的所有语言资源。
在第一方面又一种可能的实现方式中,所述从所述文本对象对应的代码中获取构成所述原始文本内容的所有语言资源,包括:
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于腾讯科技(深圳)有限公司,未经腾讯科技(深圳)有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/202011053183.5/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。