[发明专利]译文后编辑方法、装置、电子设备和存储介质在审
申请号: | 202011186869.1 | 申请日: | 2020-10-29 |
公开(公告)号: | CN112287696A | 公开(公告)日: | 2021-01-29 |
发明(设计)人: | 张睦 | 申请(专利权)人: | 语联网(武汉)信息技术有限公司 |
主分类号: | G06F40/58 | 分类号: | G06F40/58;G06F40/166 |
代理公司: | 北京路浩知识产权代理有限公司 11002 | 代理人: | 程琛 |
地址: | 430206 湖北省武汉市东湖新技术开*** | 国省代码: | 湖北;42 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 译文 编辑 方法 装置 电子设备 存储 介质 | ||
1.一种译文后编辑方法,其特征在于,包括:
确定待编辑的机器翻译译文文本;
将所述机器翻译译文文本及其对应的原文文本输入至后编辑模型,得到所述后编辑模型输出的后编辑译文文本;
其中,所述后编辑模型是基于样本微调原文文本及其样本微调后编辑译文文本,以及所述样本微调原文文本的样本机器翻译译文文本,对预训练后编辑模型进行微调后得到的;
所述预训练后编辑模型是基于样本预训练原文文本及其样本预训练后编辑译文文本,以及所述样本预训练原文文本的模拟译文文本训练得到的。
2.根据权利要求1所述的译文后编辑方法,其特征在于,所述样本机器翻译译文文本对应长句翻译错误、实体名翻译错误以及领域翻译错误中的至少一种错误类型。
3.根据权利要求2所述的译文后编辑方法,其特征在于,所述样本机器翻译译文文本是基于以下至少一种方式确定的:
应用第一机器翻译模型对所述样本微调原文文本进行翻译,得到长句翻译错误类型的样本机器翻译译文文本;所述第一机器翻译模型是基于第一样本翻译原文文本及其第一样本翻译译文文本训练得到的,所述样本微调原文文本为长句,所述第一样本翻译原文文本为短句;
对所述样本微调后编辑译文文本中的实体名进行随机修改,得到实体名翻译错误类型的样本机器翻译译文文本;
应用第二机器翻译模型对所述样本微调原文文本进行翻译,得到领域翻译错误类型的样本机器翻译译文文本;所述第二机器翻译模型是基于与所述样本微调原文文本领域不同的第二样本翻译原文文本及其第二样本翻译译文文本训练得到的。
4.根据权利要求1所述的译文后编辑方法,其特征在于,所述预训练后编辑模型包括预训练的原文语言编码器和预训练的译文语言编码器,以及解码器。
5.根据权利要求4所述的译文后编辑方法,其特征在于,所述预训练的原文语言编码器和预训练的译文语言编码器是基于对应语言的样本单语文本以及对所述样本单语文本进行常规错误模拟得到的样本错误文本训练得到的。
6.根据权利要求1所述的译文后编辑方法,其特征在于,所述模拟译文文本是基于如下步骤确定的:
对所述样本预训练原文文本或所述样本预训练后编辑译文文本进行常规错误模拟,得到所述模拟译文文本。
7.根据权利要求5或6所述的译文后编辑方法,其特征在于,所述进行常规错误模拟具体包括:
随机选取对应文本中的若干文本片段,并对所述文本片段进行删除、重排、替换或转移操作。
8.一种译文后编辑装置,其特征在于,包括:
译文确定单元,用于确定待编辑的机器翻译译文文本;
后编辑单元,用于将所述机器翻译译文文本及其对应的原文文本输入至后编辑模型,得到所述后编辑模型输出的后编辑译文文本;
其中,所述后编辑模型是基于样本微调原文文本及其样本微调后编辑译文文本,以及所述样本微调原文文本的样本机器翻译译文文本,对预训练后编辑模型进行微调后得到的;
所述预训练后编辑模型是基于样本预训练原文文本及其样本预训练后编辑译文文本,以及所述样本预训练原文文本的模拟译文文本训练得到的。
9.一种电子设备,包括存储器、处理器及存储在存储器上并可在处理器上运行的计算机程序,其特征在于,所述处理器执行所述程序时实现如权利要求1至7任一项所述译文后编辑方法的步骤。
10.一种非暂态计算机可读存储介质,其上存储有计算机程序,其特征在于,该计算机程序被处理器执行时实现如权利要求1至7任一项所述译文后编辑方法的步骤。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于语联网(武汉)信息技术有限公司,未经语联网(武汉)信息技术有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/202011186869.1/1.html,转载请声明来源钻瓜专利网。