[发明专利]国际通用计算机图文互译对话系统无效
申请号: | 92114502.0 | 申请日: | 1992-12-17 |
公开(公告)号: | CN1088326A | 公开(公告)日: | 1994-06-22 |
发明(设计)人: | 刘莎;高增杰;李凡;李超;边铎 | 申请(专利权)人: | 刘莎 |
主分类号: | G06F15/38 | 分类号: | G06F15/38 |
代理公司: | 三友专利事务所 | 代理人: | 朱黎光 |
地址: | 100037 *** | 国省代码: | 北京;11 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 国际 通用计算机 图文 对话 系统 | ||
本发明涉及一种计算机文字信息处理系统,更确切地说是涉及一种计算机语言翻译对话系统。
长期以来,针对不同民族之间语言文字的互通障碍问题已做了大量工作,传统的思路是将自然语言逻辑化,再运用计算机完成翻译工作,然而由于各民族在语法、构词法上存在许多难以逻辑化的地方,更由于自然语言在人际交往运用中存在着大量非规范化的表达方式,并仍在不断地发展变化着,因此,计算机在语言文字翻译领域内的作为仍十分有限,据报导,只能在少数语种的科技文献翻译方面达到60%~80%的成功率。
众所周知的基本事实是:在不同自然语言的不同表达形式背后存在着相同的表达内容遵循词汇与概念一一对应的原则,可将各民族语言内容中共有的基本概念图像化,将图像作为任意语种中共有概念的意义代码,运用这种人工语言,进行国际通用的图语式对话,在餐饮业、旅游业、交通信号管理方面现已有初步尝试性应用。
本发明的目的是设计一种国际通用的计算机图文互译对话系统,在大范围内为有语言交流障碍的各类人群(群体)提供切实有效、同时共用的交流手段,进行任意语种的人机对话、人人对话、自翻译等,成为任意语种文字的计算机通译中介。
本发明将不同语言文字、词汇背后的相同语义图像化,将不同语法形式背后的相同语法意义通约化,从而为解决各民族之间非标准表达水平上的计算机交流和图文互译提供了现实的可能性。
本发明包括表示不同语言文字、词汇但具有共同概念的图像代码,表示不同语言文字语法形式但具有共同语法意义的语法符号代码及其将图像代码按语法符号代码定位组句的通约规则,和提供人机对话、人人对话、自翻译的系统硬件配置及其操作步骤。
所述的图像代码是通过形象概括、象征表达、直接会意、手势会意等方法,以图像与任意语种的词意一一对应,并通过图像显示达到共识与交流的目的,通过图像的数码形式检索,数码5位等长,从左至右为二位类码、一位页码、二位位码。类码和位码均由处于类码、位码座标矩阵图中某位置处图像的纵、横座标数字组成。
所述的语法符号代码,是一组定义在键盘功能键位上的符号,符号与共同的语法意义一一对应,表示构成句子成分的主项、谓项和受项。
所述的图像代码的定位组句通约规则是:将构成句子成分的主项、谓项、受项的图像代码与语法符号代码在空间位置上对应,构成句子核心成分的主、谓、受项图像代码,以纵向结构分别定位在相应语法符号上方,构成句子非核心成分的主、谓、受项图像代码以横向结构分别定位在相应语法符号上方,起修饰核心成分作用,含原因、方式、工具意义的非核心成分定位于核心成分前面并与所修饰的项处于同一条横线上;起说明核心成分目的、结果的非核心成分定位于核心成分后面并与所说明的项处于同一条横线上,句子的其他语法成分均由相应的符号或图像在组句时自由定位,并以标点符号表示陈述句、疑问句、感叹句和祈使句,标点符号定义在键盘功能键位上。
所述的系统硬件配置包括普通微机,以重新定义的16×7(8)标准键盘和专用鼠标器构成的双口同时输入装置,以单片微处理器及其扩展部件动态扫描器、驱动器组成的系统硬卡,和由复合点阵液晶显示屏组成的系统的输出显示装置。
所述的操作步骤是:操作专用键盘上具有重编码分配意义的键或专用鼠标器,以双口或单口方式输入,菜单式选择,通过程序将显示屏幕切分为几个部分,包括图像、文字组句区,图像的数码检索区,与双口输入对应的图文互译的文字检索区和出图区,和供鼠标器光标选择输入功能菜单的虚拟键盘区,实现人机对话,人人对话或自翻译的功能。
下面结合实施例及其附图详细说明本发明的技术
附图1为国际通用计算机图文互译对话系统图像类码与数码的检索示意图。
附图2为国际通用计算机图文互译对话系统图像位码与数码的检索示意图。
附图3为国际通用计算机图文互译对话系统标准键盘结构示意图。
附图4为国际通用计算机图文互译对话系统显示屏屏幕切分示意图。
附图5为国际通用计算机图文互译对话系统硬卡方框原理图。
附图6为国际通用计算机图文互译对话系统操作软件流程框图。
实现本发明的关键是对所有有文字的自然语言系统做与文字对应的语义统一编码,并进而实现语义与图像对应编码。尽管各自然语言文字形式千变万化,但其相同的语义、共识性好的图像可构成统一编码的基础,其编码遵循下述原则:
1)语义编码单元具有不可拆分的词汇意义,如“地”、“震”、“地震”,都具有不可拆分的词义,就需对它们分别编码,但为了提高图像表达的形象性及简略性,对有固定搭配的常见词意单元,则作组合编码,如时刻表。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于刘莎,未经刘莎许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/92114502.0/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。