[发明专利]一种用于提高机器翻译质量的装置和方法有效
申请号: | 201010599932.4 | 申请日: | 2010-12-22 |
公开(公告)号: | CN102541843B | 公开(公告)日: | 2017-09-01 |
发明(设计)人: | 陈本东 | 申请(专利权)人: | 陈本东 |
主分类号: | G06F17/28 | 分类号: | G06F17/28 |
代理公司: | 暂无信息 | 代理人: | 暂无信息 |
地址: | 100083 北京市海*** | 国省代码: | 北京;11 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | 本发明提供了一种用于提高机器翻译质量的装置,该装置包括源语言输入模块(1),用于让用户输入要翻译的源语言,并显示用户输入的源语言;机器翻译模块(2),用于将用户在源语言输入模块(1)中输入的源语言翻译成目标语言;机器翻译结果呈现模块(3),用于呈现经过机器翻译模块(2)翻译后的目标语言;机器翻译结果检查模块(4),用于把经过机器翻译模块(2)翻译后的目标语言,翻译成与源语言语种相同的对比语言;和机器翻译结果检查显示模块(5),显示机器翻译结果检查模块(4)翻译后的与源语言语种相同的对比语言。本发明装置通过提供给用户翻译结果的反馈,使得用户可以直观上评价翻译质量,并对源语言信息进行编辑的方式来帮助提高机器翻译质量。 | ||
搜索关键词: | 一种 用于 提高 机器翻译 质量 装置 方法 | ||
【主权项】:
一种用于提高机器翻译质量的装置,其特征在于其包括:源语言输入模块(1),用于让用户输入要翻译的源语言,并显示用户输入的源语言;机器翻译模块(2),用于将用户在源语言输入模块(1)中输入的源语言翻译成目标语言;机器翻译结果呈现模块(3),用于呈现经过机器翻译模块(2)翻译后的目标语言;源语言反馈信息呈现模块(6),用于呈现机器翻译模块(2)翻译时所使用的与要翻译的源语言相关的信息;源语言编辑模块(7),用于提供与所述要翻译的源语言相关的信息,使得用户可以选择并编辑源语言反馈信息呈现模块(6)所呈现的与要翻译的源语言相关的信息,供机器翻译模块(2)参考来进行翻译,其中,所述与要翻译的源语言相关的信息包括对源语言进行分词的分词结果;所述供机器翻译模块(2)参考来进行翻译包括:在通过所述源语言编辑模块(7)编辑所述分词结果后,机器翻译模块(2)基于编辑后的分词结果,重新将源语言翻译成目标语言;其中所述机器翻译结果呈现模块(3)还用于呈现重新翻译的目标语言;所述机器翻译模块(2)通过以下的至少一种方式对所述要翻译的源语言进行处理:对源语言信息的分词,将源语言信息分成多个语言信息单位;对源语言信息的词性分析,将源语言信息的多个语言信息单位的词性进行分析;以及对源语言信息的语法分析,将源语言信息的多个语言信息单位之间的语法进行分析。
下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于陈本东,未经陈本东许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/patent/201010599932.4/,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:一种数据访问方法及系统
- 下一篇:组合镜筒及其应用的变焦镜头