[发明专利]计算机辅助翻译系统无效
申请号: | 201110234406.2 | 申请日: | 2011-08-16 |
公开(公告)号: | CN102270198A | 公开(公告)日: | 2011-12-07 |
发明(设计)人: | 管新潮 | 申请(专利权)人: | 上海交通大学出版社有限公司 |
主分类号: | G06F17/28 | 分类号: | G06F17/28 |
代理公司: | 上海汉声知识产权代理有限公司 31236 | 代理人: | 郭国中 |
地址: | 200030 *** | 国省代码: | 上海;31 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | 本发明公开一种计算机辅助翻译系统,包括输入输出模块、语料库模块、翻译模块,其中:所述输入输出模块将原文导入系统,传给翻译模块,并输出翻译模块的翻译结果;所述语料库模块以数据库形式存在,是一个在语篇级、句级和语块级三个层面上实现对齐的科技文献双语平行语料库,语料库中的数据与翻译模块实现数据链接;所述翻译模块从输入输出模块接收待译语句并进行翻译处理,翻译时,通过对待译汉语语句的语块结合式切分,并与语料库模块采用最大逆向匹配法进行相应的匹配,其中的句式由诱导词进行诱导匹配,从而提供最适匹配状态的译文语句。本发明通过对汉语语句的语块结合式切分与匹配,呈现更为准确的专业翻译效果。 | ||
搜索关键词: | 计算机辅助 翻译 系统 | ||
【主权项】:
一种计算机辅助翻译系统,其特征在于包括输入输出模块、语料库模块、翻译模块,其中:所述输入输出模块将原文导入系统,传给翻译模块,并输出翻译模块的翻译结果;所述语料库模块以数据库形式存在,是一个在语篇级、句级和语块级三个层面上实现对齐的科技文献双语平行语料库,其中的语块分为术语和句式两部分,均已平行对齐,语料库中的数据与翻译模块实现数据链接;所述翻译模块从输入输出模块接收待译语句并进行翻译处理,翻译时,通过对待译汉语语句的语块结合式切分,并与语料库模块采用最大逆向匹配法进行相应的匹配,从而提供多个最适匹配状态的译文语句,并将该译文语句经翻译编辑后提供给输入输出模块输出显示。
下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于上海交通大学出版社有限公司,未经上海交通大学出版社有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/patent/201110234406.2/,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:一种环形天井钻机
- 下一篇:一种治疗肝炎转氨酶高的方剂