[发明专利]一种借助机器翻译系统生成规范外文页面的方法无效
申请号: | 201110316032.9 | 申请日: | 2011-10-18 |
公开(公告)号: | CN102508878A | 公开(公告)日: | 2012-06-20 |
发明(设计)人: | 周明明;王志波;汪澜;王明贵 | 申请(专利权)人: | 深圳市共进电子股份有限公司 |
主分类号: | G06F17/30 | 分类号: | G06F17/30;G06F17/28 |
代理公司: | 深圳市智科友专利商标事务所 44241 | 代理人: | 陈润生 |
地址: | 518000 广东省深圳市南山*** | 国省代码: | 广东;44 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | 一种借助机器翻译系统生成规范外文页面的方法,属于网络技术领域,特别涉及网页的开发,具体地是生成多种语言的网页文件。本方法是将功能完善的网页文件中需要翻译的字符串提取出来,提交给Google机器翻译系统进行初步翻译,将结果进行规范化处理以及人工校对形成目标翻译文件,加载时将最终翻译内容加载到网页文件,生成不同语言的网页版本。 | ||
搜索关键词: | 一种 借助 机器翻译 系统 生成 规范 外文 页面 方法 | ||
【主权项】:
一种借助机器翻译系统生成规范外文页面的方法,该方法基于连接或装载有机器翻译系统的计算机来实现,计算机中已经生成了功能完善的页面文件并存储在计算机的内存中,其特征在于:在计算机中增设文件提取模块和文件加载模块,增设用于存储规范翻译对照表的专用存储单元,规范翻译对照表中存储源语言字符串,以及对应该字符串的目标语言的规范翻译内容,增设规范翻译模块,自动翻译的方法包括以下步骤:A、文件提取模块提取网页文件中需要翻译的内容,生成源xml文件并存储;B、将生成的源xml文件提交给机器翻译系统,接收返回的目标xml文件并存储;C、规范翻译模块遍历源xml文件,找到其中与规范翻译对照表匹配的源语言字符串,将对应的目标语言规范翻译内容替换目标xml文件中对应内容;D、当需要加载页面时,通过文件加载模块将目标xml文件写入网页文件,替代需要翻译的内容,生成目标语言的网页文件。
下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于深圳市共进电子股份有限公司,未经深圳市共进电子股份有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/patent/201110316032.9/,转载请声明来源钻瓜专利网。