[发明专利]自动判断语句翻译完毕的方法及装置有效
申请号: | 201811198952.3 | 申请日: | 2018-10-15 |
公开(公告)号: | CN109522563B | 公开(公告)日: | 2023-05-23 |
发明(设计)人: | 宋安琪 | 申请(专利权)人: | 语联网(武汉)信息技术有限公司 |
主分类号: | G06F40/58 | 分类号: | G06F40/58;G06F40/51;G06F40/289;G06F40/30 |
代理公司: | 北京路浩知识产权代理有限公司 11002 | 代理人: | 王莹;吴欢燕 |
地址: | 430000 湖北省武汉市东湖开发区光谷软件*** | 国省代码: | 湖北;42 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | 本发明实施例提供一种自动判断语句翻译完毕的方法及装置,所述方法包括:对原文句子和译文句子进行分词处理,获得原文词语和译文词语,并进行词性标注;统计原文句子和译文句子中各类实意词词性的数量,将原文句子中各类实意词词性的数量与译文句子中各类实意词词性的数量进行逐一比较;若数量不完全相同,则对词性数量存在差异的原文词语和译文词语进行词对齐处理;获取未对齐的原文词语和译文词语,对词性数量不一致的未对齐的原文词语和译文词语按照上下文进行相同词性的合并,若合并后原文词语与译文词语中各类实意词词性的数量完全相同,则获知所述原文句子翻译完毕。本发明实施例检查漏译覆盖面广、效果好,可有效提升译员的翻译质量。 | ||
搜索关键词: | 自动 判断 语句 翻译 完毕 方法 装置 | ||
【主权项】:
1.一种自动判断语句翻译完毕的方法,其特征在于,包括:分别对原文句子和译文句子进行分词处理,获得原文词语和译文词语,并分别对所述原文词语和译文词语进行词性标注;根据所述词性标注的结果统计所述原文句子和译文句子中各类实意词词性的数量,将所述原文句子中各类实意词词性的数量与译文句子中各类实意词词性的数量按照词性类型进行逐一比较;若所述原文句子中各类实意词词性的数量与译文句子中各类实意词词性的数量不完全相同,则对数量存在差异的实意词词性所对应的原文词语和译文词语进行词对齐处理;根据词对齐处理的结果,获取未对齐的原文词语和译文词语,若判断所述未对齐的原文词语和译文词语各自对应的实意词词性数量不完全相同,则对数量存在差异的实意词词性对应的所述未对齐的原文词语和译文词语各自按照上下文进行相同词性的合并,若合并后所述未对齐的原文词语和译文词语各自对应的实意词词性数量完全相同,则获知所述原文句子翻译完毕。
下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于语联网(武汉)信息技术有限公司,未经语联网(武汉)信息技术有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/patent/201811198952.3/,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:一种基于文本图像融合识别的网页知识抽取方法
- 下一篇:语音翻译方法和装置