[发明专利]处理方法、处理装置以及处理程序在审
申请号: | 201810584251.7 | 申请日: | 2018-06-08 |
公开(公告)号: | CN109145311A | 公开(公告)日: | 2019-01-04 |
发明(设计)人: | 今出昌宏;山内真树;藤原菜菜美 | 申请(专利权)人: | 松下知识产权经营株式会社 |
主分类号: | G06F17/28 | 分类号: | G06F17/28 |
代理公司: | 北京市中咨律师事务所 11247 | 代理人: | 徐健;段承恩 |
地址: | 日本*** | 国省代码: | 日本;JP |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 翻译 处理程序 处理装置 单词 判定 语句 语言 记述 输出 | ||
1.一种处理方法,是对包括由第1语言记述的输入文和所述输入文的向第2语言的翻译文的对译数据进行处理的处理装置中的处理方法,包括:
取得第1对译数据,所述第1对译数据是由所述第1语言记述的第1文与基于所述第2语言的作为所述第1文的翻译文的第1翻译文的组;
基于所述第1文以及所述第1翻译文所包含的语句,评价所述第1对译数据是否为存在误译可能性的对译数据;
输出基于所述评价的结果的信息,
对于所述评价,基于(1)在所述第1文中是否存在具有第1意思的单词及其反义词的至少一方的第1判定的结果、以及(2)在所述第1翻译文中是否存在具有所述第1意思的单词及其反义词的至少一方的第2判定的结果来进行。
2.根据权利要求1所述的处理方法,
对于所述评价,基于(1)在所述第1文中存在具有第1意思的单词及其反义词的第1判定的结果、以及(2)在所述第1翻译文中存在具有所述第1意思的单词及其反义词的第2判定的结果来进行。
3.根据权利要求1所述的处理方法,
对于所述评价,基于(1)在所述第1文中存在具有第1意思的单词及其反义词中的一方的第1单词而不存在另一方的第2单词的第1判定的结果、以及(2)在所述第1翻译文中不存在作为所述第1单词的翻译的第1翻译单词而存在作为所述第2单词的翻译的第2翻译单词的第2判定的结果来进行。
4.根据权利要求1所述的处理方法,
对于所述评价,基于(1)在所述第1文中存在具有第1意思的单词及其反义词中的一方的第1单词的第1判定的结果、以及(2)在所述第1翻译文中不存在作为所述第1单词的翻译的第1翻译单词的第2判定的结果来进行。
5.根据权利要求1所述的处理方法,
对于所述评价,基于(1)在所述第1文中不存在具有第1意思的单词及其反义词中的一方的第1单词的第1判定的结果、以及(2)在所述第1翻译文中存在作为所述第1单词的翻译的第1翻译单词的第2判定的结果来进行。
6.根据权利要求1所述的处理方法,
在所述取得中,从对译语料库存储部取得所述第1对译数据,所述对译语料库存储部存储包括多个对的对译语料库,所述对是由所述第1语言记述的文与由所述第1语言记述的文的基于所述第2语言的翻译文的对。
7.根据权利要求6所述的处理方法,
在所述输出中,基于所述评价的结果,生成训练用对译语料库。
8.根据权利要求7所述的处理方法,
在所述输出中,基于所述评价的结果,采用不存在所述误译可能性的对译数据来作为所述训练用对译语料库,不采用存在所述误译可能性的对译数据来作为所述训练用对译语料库,由此生成所述训练用对译语料库。
9.根据权利要求7所述的处理方法,
在所述输出中,基于所述评价的结果,采用不存在所述误译可能性的对译数据来作为所述训练用对译语料库,采用将存在所述误译可能性的对译数据修正成不存在所述误译可能性而得到的修正对译数据来作为所述训练用对译语料库,由此生成所述训练用对译语料库。
10.根据权利要求7所述的处理方法,
使用所述训练用对译语料库来学习翻译模型。
11.根据权利要求1所述的处理方法,
在所述取得中,从将所述第1文翻译成所述第1翻译文的翻译装置取得所述第1对译数据。
12.根据权利要求11所述的处理方法,
在所述输出中,基于所述评价的结果,生成并显示警告信息。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于松下知识产权经营株式会社,未经松下知识产权经营株式会社许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201810584251.7/1.html,转载请声明来源钻瓜专利网。