[发明专利]基于TParse的中英文互译方法和装置有效
申请号: | 201811036122.0 | 申请日: | 2018-09-06 |
公开(公告)号: | CN109271647B | 公开(公告)日: | 2023-04-18 |
发明(设计)人: | 练敏 | 申请(专利权)人: | 练敏 |
主分类号: | G06F40/58 | 分类号: | G06F40/58 |
代理公司: | 北京细软智谷知识产权代理有限责任公司 11471 | 代理人: | 葛钟 |
地址: | 315700 浙江省*** | 国省代码: | 浙江;33 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 基于 tparse 中英文 方法 装置 | ||
1.一种基于TParse的中英文互译的方法,其特征在于,包括:
接收用户输入的字符串;
判断所述字符串的语种;所述语种为中文或者英文;
根据所述语种将所述字符串输入对应的预先训练的翻译模型中,得到翻译结果;所述翻译模型包括主干提取子模型和时态判断子模型;所述翻译模型为英文到中文的翻译模型或者中文到英文的翻译模型;
其中,当所述翻译模型为英文到中文的翻译模型时,所述根据所述语种将所述字符串输入对应的预先训练的翻译模型中,得到翻译结果,包括:
提取所述字符串中的主干部分和其他部分;
将所述主干部分和其他部分根据预先录入的词典对应翻译成主干中文字符串和其他中文字符串;
将所述主干中文字符串和所述其他中文字符串根据预先录入的汉语语法规则结合得到翻译结果;
其中,所述主干部分至少包括:
主语、系动词、表语;
或,there、be动词、表语;
或,主语、谓语、宾语;
其中,所述将所述主干部分和其他部分根据预先录入的词典对应翻译成主干中文字符串和其他中文字符串,包括:
根据预先录入的英文时态表判断所述主干部分中系动词或be动词或谓语的时态;
根据所述时态和预先录入的词典将所述主干部分和其他部分翻译成主干中文字符串和其他中文字符串;
其中,当所述翻译模型为中文到英文的翻译模型时,所述根据所述语种将所述字符串输入对应的预先训练的翻译模型中,得到翻译结果,包括:
将所述主干部分和其他部分根据预先录入的词典对应翻译成主干英文字符串和其他英文字符串;
将所述主干英文字符串和所述其他英文字符串根据预先录入的英语语法规则结合得到翻译结果;
其中,TParse中的“T”表示“Three”三种句型和“Thinking”语法思维链;
“TParse”表示根据英文中的三种句型和语法思维链进行句法分析;
其中,三种句型包括:be句型、there be句型和do句型;
语法思维链:三种句型—时态语态—各种从句—非谓语动词。
2.一种基于TParse的中英文互译的装置,其特征在于,包括:
接收模块,用于接收用户输入的字符串;
判断模块,用于判断所述字符串的语种;所述语种为中文或者英文;
翻译模块,用于根据所述语种将所述字符串输入对应的预先训练的翻译模型中,得到翻译结果;所述翻译模型为英文到中文的翻译模型或者中文到英文的翻译模型;
其中,当所述翻译模型为英文到中文的翻译模型时,所述翻译模块包括:
第一提取单元,用于提取所述字符串中的主干部分和其他部分;
第一翻译单元,用于将所述主干部分和其他部分根据预先录入的词典对应翻译成主干中文字符串和其他中文字符串;
第一结合单元,用于将所述主干中文字符串和所述其他中文字符串根据预先录入的汉语语法规则结合得到翻译结果;
其中,所述主干部分至少包括:
主语、系动词、表语;
或,there、be动词、表语;
或,主语、谓语、宾语;
其中,所述第一翻译单元包括:
判断子单元,用于根据预先录入的英文时态表判断所述主干部分中系动词或be动词或谓语的时态;
翻译子单元,用于根据所述时态和预先录入的词典将所述主干部分和其他部分翻译成主干中文字符串和其他中文字符串;
其中,当所述翻译模型为中文到英文的翻译模型时,所述翻译模块包括:
第二提取单元,用于提取所述字符串中的主干部分和其他部分;
第二翻译单元,用于将所述主干部分和其他部分根据预先录入的词典对应翻译成主干英文字符串和其他英文字符串;
第二结合单元,用于将所述主干英文字符串和所述其他英文字符串根据预先录入的英语语法规则结合得到翻译结果;
其中,TParse中的“T”表示“Three”三种句型和“Thinking”语法思维链;
“TParse”表示根据英文中的三种句型和语法思维链进行句法分析;
其中,三种句型包括:be句型、there be句型和do句型;
语法思维链:三种句型—时态语态—各种从句—非谓语动词。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于练敏,未经练敏许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201811036122.0/1.html,转载请声明来源钻瓜专利网。