[发明专利]一种翻译系统和翻译服务调用的方法、装置在审
申请号: | 201910508166.7 | 申请日: | 2019-06-12 |
公开(公告)号: | CN112084795A | 公开(公告)日: | 2020-12-15 |
发明(设计)人: | 张晨;曾魁;王涛;赵宇;骆卫华 | 申请(专利权)人: | 阿里巴巴集团控股有限公司 |
主分类号: | G06F40/58 | 分类号: | G06F40/58 |
代理公司: | 北京太合九思知识产权代理有限公司 11610 | 代理人: | 许红英;刘戈 |
地址: | 英属开曼群岛大开*** | 国省代码: | 暂无信息 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 一种 翻译 系统 服务 调用 方法 装置 | ||
本申请提供一种翻译系统和翻译服务调用的方法及装置,可以创建多个基础的翻译功能模块,能够满足多场景、多领域下的各种复杂翻译需求,在此基础上又结合了云原生的容器管理和调度能力,实现翻译系统中各翻译功能模块的分布式容器化自动部署,能够在云上进行整体翻译服务的快速持续交付和动态扩展,降低服务部署成本和时间,加速迭代效率从而缩短产品更新周期。
技术领域
本发明涉及云计算技术领域,尤其涉及一种翻译系统和翻译服务调用的方法及装置。
背景技术
随着经济全球化和贸易国际化的发展,快速崛起的跨境电商正在重塑全球贸易新格局,已成为备受各国关注的贸易增长新动力,而横在跨境电商的面前的第一个拦路虎便是多语言问题。商品信息的传播和买卖家的有效沟通都受到了多语言问题的影响,而对于体量巨大同时对时效性要求较高的电商场景,低效的人工翻译无法满足实际的需求,于是搭建一套可商用的机器翻译系统便成为了最合适的解决方案被广泛应用。
然而,不同场景、不同领域对机器翻译的需求有较大差异,尤其是在电商场景。例如对商品的型号、尺寸、规格等翻译准确性要求极高,而对沟通场景翻译对时效性要求会更高。即使是目前最先进的神经网络机器翻译技术,只有一个翻译解码器无法满足实际生产需求,还需要有大量上下游功能模块和工程化工作要做。比如对原文本进行拼写纠错、对原文本进行强制翻译干预、对多个翻译模型结果进行优选等,同时翻译模型需要在语料沉淀和模型调优的基础上不停迭代,整个翻译系统的部署运维如果很复杂,将会限制翻译模型更新迭代的速度,如何快速地对翻译系统进行一键式托管部署显得非常重要。
发明内容
为了解决上述问题,本发明提供一种翻译系统和翻译服务调用的方法及装置,能够满足多场景、多领域下的各种复杂翻译服务应用场景的需求,在此基础上还结合了云原生的容器管理和调度能力,实现系统中各翻译功能模块的分布式容器化自动部署,能够在云上进行整体翻译服务功能的快速持续交付和动态扩展,降低服务部署成本和时间,加速迭代效率从而缩短产品更新周期。
本发明实施例提供一种翻译系统,包括:部署控制器;
所述部署控制器,用于根据所需翻译服务应用场景创建与所述翻译服务应用场景对应的多个翻译功能模块;将所述多个翻译功能模块分别部署在不同容器中。
可选地,所述的系统还包括:
业务逻辑层:获取待创建的翻译功能模块的信息,所述待创建的翻译功能模块的信息包括翻译服务标识和翻译功能标识,所述翻译服务标识表示所述翻译服务应用场景,所述翻译功能标识表示所述翻译功能模块;
数据层:根据所述翻译服务标识和翻译功能标识,获取所述待创建的翻译功能模块的数据文件;
容器处理层:根据所述数据文件,在容器中创建所述翻译功能模块的镜像文件。
可选地,
所述数据层:根据所述翻译服务应用场景,利用深度学习机制,得到与所述翻译服务应用场景对应的各翻译功能模块的数据文件;将与所述翻译服务应用场景对应的各翻译功能模块的数据文件进行云存储。
可选地,
所述业务逻辑层:获取待更新的翻译功能模块的信息,所述待更新的翻译功能模块的信息包括翻译服务标识和翻译功能标识;
所述数据层:根据所述翻译服务标识和翻译功能标识,查询云存储上所述待更新的翻译功能模块的数据文件,对所述数据文件进行更新;
所述容器处理层:根据更新后的所述数据文件,在容器中更新所述翻译功能模块的镜像文件。
可选地,
所述翻译功能模块包括总控制模块、原文干预模块、译文干预模块、解码器。
本申请还提供一种翻译服务调用方法,包括:
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于阿里巴巴集团控股有限公司,未经阿里巴巴集团控股有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201910508166.7/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:电磁式主动悬架
- 下一篇:五连杆悬架系统及车辆