[发明专利]一种同传翻译系统及同传翻译终端在审
申请号: | 201910719514.5 | 申请日: | 2019-08-06 |
公开(公告)号: | CN110401671A | 公开(公告)日: | 2019-11-01 |
发明(设计)人: | 董玉霞 | 申请(专利权)人: | 董玉霞 |
主分类号: | H04L29/06 | 分类号: | H04L29/06;G10L13/08;G10L25/51;G06F17/28 |
代理公司: | 广州市红荔专利代理有限公司 44214 | 代理人: | 吝秀梅 |
地址: | 362008 福建*** | 国省代码: | 福建;35 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 翻译 处理系统 翻译结果 输入系统 翻译系统 翻译资料 输出系统 接受方 实时翻译 视频图像 输入翻译 语音输出 自动匹配 终端 输出 语言 分析 讲话 | ||
本发明公开了一种同传翻译系统,包括:至少一个同传翻译输入系统,所述同传翻译输入系统用于提供给被翻译方输入翻译资料,并将输入的所述翻译资料传送给一处理系统;所述处理系统,连接各所述同传翻译输入系统,用于处理分析所述翻译资料并生成翻译结果,并将所述翻译结果输出给对应的同传翻译输出系统;至少一个所述同传翻译输出系统,连接所述处理系统,用于将所述翻译结果提供给翻译接受方,本发明可根据现场现场演讲者的视频图像,自动匹配演讲者的语速,然后结合演讲者的语速以语音输出方式将演讲者的讲话实时翻译为对应的语言并同传给翻译接受方。
技术领域
本发明涉及语言翻译技术领域,尤其涉及一种同传翻译系统及同传翻译终端。
背景技术
现有技术中的翻译器通常仅可对文字资料进行翻译,比如一些翻译词典、在线翻译器仅可对用户输入的文字进行翻译。在一些特定的场合,比如在远程视频会议中,会议双方因为语言的不同,双方都需要聘请专业翻译人员进行现场翻译。然而专业翻译人员受聘费用较高,在紧急情况下,也无法第一时间聘请到具备高水平翻译能力的专业翻译人员。所以近些年,一些翻译设备生产厂家开始致力研发同传翻译设备,但现有技术中的同传翻译设备仅可对现场语音进行实时翻译,而无法根据现场演讲者的视频图像,自动匹配演讲者的语速,然后结合演讲者的语速以语音输出方式将演讲者的讲话实时翻译为对应的语言并同传给翻译接受方。
发明内容
本发明提供了一种同传翻译系统,以解决上述技术问题。
本发明解决其技术问题采取的技术方案是,提供一种同传翻译系统,包括:
至少一个同传翻译输入系统,所述同传翻译输入系统用于提供给被翻译方输入翻译资料,并将输入的所述翻译资料传送给一处理系统;
所述处理系统,连接各所述同传翻译输入系统,用于处理分析所述翻译资料并生成翻译结果,并将所述翻译结果输出给对应的同传翻译输出系统;
至少一个所述同传翻译输出系统,连接所述处理系统,用于将所述翻译结果提供给翻译接受方;
于所述处理系统中包括:
翻译资料接收和存储模块,连接一第一翻译模块,用于接收所述同传翻译输入系统传送的所述翻译资料并存储;
所述第一翻译模块,用于将所述同传翻译输入系统传送的所述翻译资料翻译为对应的翻译文本并推送给对应的同传翻译输出系统;
翻译文本语音输出模块,连接所述第一翻译模块,用于将所述翻译文本中记载的翻译内容以翻译语言的语音输出方式输出给对应的所述同传翻译输出系统;
被翻译方音视频信息接收和存储模块,连接一同传模块,用于接收并存储所述同传翻译输入系统传送的关联于所述被翻译方的所述音视频信息;
所述同传模块,用于将所述音视频信息实时传送给对应的所述同传翻译输出系统;
音频信息屏蔽模块,连接所述同传模块,用于屏蔽所述音视频信息中原本存在的被翻译方的声音;
语速识别模块,连接所述同传模块,用于识别所述音视频信息中存在的关联于所述被翻译方的实时语速信息;
语速匹配模块,分别连接所述语速识别模块和所述翻译文本语音输出模块,用于根据实时识别到的所述语速信息实时修正所述翻译文本语音输出模块的语音输出的语速。
作为本发明的一种优选方案,每个所述同传翻译输入系统中均包括:
翻译资料输入模块,用于提供给所述被翻译方输入所述翻译资料;
翻译资料发送模块,连接所述翻译资料输入模块,用于将所述翻译资料发送给所述处理系统;
被翻译方音视频信息获取模块,用于获取关联于所述被翻译方的所述音视频信息;
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于董玉霞,未经董玉霞许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201910719514.5/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。