[发明专利]文档翻译方法及装置在审
申请号: | 201911359130.3 | 申请日: | 2019-12-25 |
公开(公告)号: | CN111191470A | 公开(公告)日: | 2020-05-22 |
发明(设计)人: | 王孛 | 申请(专利权)人: | 语联网(武汉)信息技术有限公司 |
主分类号: | G06F40/58 | 分类号: | G06F40/58;G06F40/211 |
代理公司: | 北京路浩知识产权代理有限公司 11002 | 代理人: | 张睿 |
地址: | 430206 湖北省武汉市东湖新技术开*** | 国省代码: | 湖北;42 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 文档 翻译 方法 装置 | ||
本发明实施例提供一种文档翻译方法及装置。其中,方法包括:按照文本样式,将原文文档中的原文划分为多个区块;获取每一区块的翻译结果,根据各区块的文本样式和翻译结果,生成原文文档对应的译文文档。本发明实施例提供的文档翻译方法及装置,通过按照文本样式,将原文文档中的原文划分为多个区块,获取每一区块的翻译结果,根据各区块的文本样式和翻译结果,生成原文文档对应的译文文档,不需要人工对译文进行排版,也不需要在文档中加入样式的标记步骤,更加简单、方便。
技术领域
本发明涉及计算机技术领域,更具体地,涉及一种文档翻译方法及装置。
背景技术
对于翻译工作而言,主要的工作可以简单描述为:接收到电子文档,即原稿,然后将原语种翻译为目标语种,然后将其转写到文档中还原。
上述翻译过程,如果使用非专业的工具,例如使用微软Office套件,工作量将会比较大。在填写译文完毕后,必须对照原文格式,进行重新排版,设置样式。因为简单的提取文本(即传统方式),文本样式将会丢失,因而在译稿中填写译文后,不可避免地仍然要对照原稿,进行样式的调整设置。如果对提取的原文,使用诸如加入特殊样式标记等方法,供译者翻译,或许可以解决样式丢失的问题,但是译者在输入译文时,必须十分注意,避免覆盖这些特殊标记。这样会大大降低译者的工作效率,提升眼睛的疲劳程度。
虽然有专门的翻译工具软件,例如SDLTradosStudio,但是此类软件属于单机(即PC端非联网)软件,一般只能授权一个或几个终端、无法跨平台,而且安装部署复杂,对于使用来说,还是有其限制性。
综上,现有方法都存在复杂、不方便的不足。
发明内容
本发明实施例提供一种文档翻译方法及装置,用以解决或者至少部分地解决现有技术存在的步骤复杂、不方便的缺陷。
第一方面,本发明实施例提供一种文档翻译方法,包括:
按照文本样式,将原文文档中的原文划分为多个区块;
获取每一区块的翻译结果,根据各区块的文本样式和翻译结果,生成所述原文文档对应的译文文档。
优选地,所述获取每一区块的翻译结果,根据各区块的文本样式和翻译结果,生成所述原文文档对应的译文文档之后,还包括:
若判断获知所述译文占用的原始版面大于所述原文占用的版面,则调整所述译文占用的原始版面或所述原文占用的版面。
优选地,所述获取每一区块的翻译结果,根据各区块的文本样式和翻译结果,生成所述原文文档对应的译文文档的具体步骤包括:
对于每一区块,将所述区块的文本样式,确定为所述译文文档中所述区块的翻译结果的文本样式;
获取所述区块的翻译结果,根据所述区块的翻译结果的文本样式将所述区块的翻译结果保存至所述译文文档中。
优选地,所述调整所述译文占用的原始版面或所述原文占用的版面的具体步骤包括:
若判断获知所述原文占用的版面不能扩大,则对所述译文占用的原始版面进行缩小,以适应所述原文占用的版面。
优选地,所述调整所述译文占用的原始版面或所述原文占用的版面的具体步骤还包括:
若判断获知所述原文占用的版面能扩大,则对所述原文占用的版面进行扩大,直至扩大后的所述原文占用的版面大于所述译文占用的原始版面。
优选地,所述对所述原文占用的版面进行扩大之后,还包括:
若扩大至最大的所述原文占用的版面小于所述译文占用的原始版面,则对所述译文占用的原始版面进行缩小,以适应所述扩大至最大的所述原文占用的版面。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于语联网(武汉)信息技术有限公司,未经语联网(武汉)信息技术有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201911359130.3/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:一种嵌套模型建模方法及设备
- 下一篇:一种检测白细胞介素6含量的试剂盒